Tillgång till språklig rehabilitering oavsett modersmål
Diarienummer | |
Koordinator | Dialog speech and language technologies AB |
Bidrag från Vinnova | 300 000 kronor |
Projektets löptid | oktober 2023 - maj 2024 |
Status | Pågående |
Utlysning | Innovativa Startups |
Ansökningsomgång | Innovativa Impact Startups hösten 2023 |
Syfte och mål
Dialog tillhandahåller en produkt för logopeder och patienter som möjliggör utökad självständig språkträning. Syftet är att öka både intensitet och tillgänglighet av logopedisk behandling, aspekter som vården brister i enligt Socialstyrelsens rapport. En annan tillgänglighetsaspekt som nämns i rapporten är bemötandet och möjligheten till språklig rehabilitering för personer med ett annat modersmål än svenska. Med detta projekt är målet att utöka produkten med ytterligare ett språk, som sedan kan användas av logopeder och personer med ett annat modersmål än svenska i Sverige.
Förväntade effekter och resultat
Förväntade effekter av lösningen är att tillgängligheten av logopedisk behandling för personer med ett annat modersmål än svenska ökar. Då målet för projektet är att tillhandahålla produkten på ytterligare ett språk, kommer i första hand bara de patienter som talar just det språket att innefattas. Vi kommer dock i och med projektet sänka tröskeln markant för att kunna utöka produkten med ytterligare språk och användningsområden. Projektet kommer dessutom resultera i en mycket bättre förståelse för krav från den bredare patientmålgruppen.
Planerat upplägg och genomförande
Projektet har tre huvudmål. Det första är att undersöka de tekniska förutsättningarna för att tillhandahålla logopediska övningar på ett ytterligare språk. Detta innefattar tester av språkmodeller, och förändringar av arkitekturen i den befintliga produkten. Det andra målet är att undersöka för vilka patientgrupper, förutom personer med afasi, som kan ha hjälp av den utökade funktionaliteten. Det tredje huvudmålet är att faktiskt tillhandahålla produkten på det nya språket för det nya användningsområdet. Detta innefattar även att ta fram lämpligt material på det nya språket.